-
1 с письменного согласия
С письменного согласия-- " Subcontractor" means any person to whom any part of the Contract has been sublet with the consent, in writing, of the Engineer.Русско-английский научно-технический словарь переводчика > с письменного согласия
-
2 с письменного согласия
Универсальный русско-английский словарь > с письменного согласия
-
3 с письменного согласия
nbusin. mit schriftlicher ZustimmungУниверсальный русско-немецкий словарь > с письменного согласия
-
4 с письменного согласия
• s písemným souhlasem -
5 без предварительного письменного согласия
Универсальный русско-английский словарь > без предварительного письменного согласия
-
6 требовать получения предварительного письменного согласия
Law: require the prior written consent (of... -... от кого-л. /... кого-л.; контекстуальный перевод на русский язык)Универсальный русско-английский словарь > требовать получения предварительного письменного согласия
-
7 представление письменного согласия на рассмотрение дела
nDiccionario universal ruso-español > представление письменного согласия на рассмотрение дела
-
8 без предварительного письменного согласия другой стороны
Dictionnaire russe-français universel > без предварительного письменного согласия другой стороны
-
9 без предварительного письменного согласия этой другой Стороны, при этом другая Сторона не должна необоснованн
part.gener. sans le consentement préalable écrit de cette autre Partie qui ne sera pas retenu ou retardé de manière déraisonnableDictionnaire russe-français universel > без предварительного письменного согласия этой другой Стороны, при этом другая Сторона не должна необоснованн
-
10 без предварительного письменного согласия
Новый русско-английский словарь > без предварительного письменного согласия
-
11 Без письменного разрешения/согласия руководителя
ngener. (фирмы/предприятия и т.д.) Ohne schriftliche Genehmigung des GeschäftsführersУниверсальный русско-немецкий словарь > Без письменного разрешения/согласия руководителя
-
12 согласие
Согласие - agreement; correlation (совпадение); willingness (готовность) Согласие... на (продажу)-- It is dependent on the willingness from IPH to sell only software modules.—подтверждать согласие наРусско-английский научно-технический словарь переводчика > согласие
-
13 переуступка и передача в субаренду
(Статья контракта.)Поставщик не имеет права без письменного согласия Компании переступать или передавать в субаренду Контракт целиком или частями и при наличии такого согласия на любую передачу Контракта в субаренду Поставщик обязан: - обеспечить и взять на себя ответственность за соблюдение субподрядчиком условий Контракта; - включить в субподрядный договор положения, которые согласуются с этими условиями, обеспечивают благо Компании и могут быть приведены ею в исполнение в принудительном порядке; и предоставить Компании копии любых субподрядных договоров по её требованию в любое время. — The Supplier shall not assign or without the written consent of the Company sub-let the Contract in whole or in part and it shall be a condition of any such consent to any sub-letting of the Contract. Supplier shall: - ensure and be responsible for the compliance by any sub-contractor with the terms of the Contract; - include in the sub-contract provisions consistent with these conditions for the benefit of and enforceable by the Company; and - furnish the Company with copies of any sub-contract upon the Company's request at any time.
Russian-English Dictionary "Microeconomics" > переуступка и передача в субаренду
-
14 предварительно полученное письменное согласие
Law: prior written consent (without the prior written consent of the other party - без предварительно полученного письменного согласия другой стороны)Универсальный русско-английский словарь > предварительно полученное письменное согласие
-
15 учёт личности сторон
nlaw. intuitu personae (статья в договоре, согласно которой права и обязательства каждой из сторон не могут быть переданы третьим лицам без предварительного письменного согласия другой стороны)Dictionnaire russe-français universel > учёт личности сторон
-
16 письменный
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > письменный
-
17 въезжать
to come toI fully understand the above decision. I also fully understand that I must mot come into Canada without the written consent of the Minister of Employment and Immigration at any time during the twelve month period immediately following the day on which I am removed from or otherwise leave Canada. — Я полностью понимаю вышеизложенное решение. Я также полностью понимаю, что я не должен въезжать в Канаду без письменного согласия Министра занятости и иммиграции в течение 12-месячного срока, следующего сразу за днем, когда я был выдворен(а) или иным образом покинул Канаду.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > въезжать
-
18 въехать
to come toI fully understand the above decision. I also fully understand that I must mot come into Canada without the written consent of the Minister of Employment and Immigration at any time during the twelve month period immediately following the day on which I am removed from or otherwise leave Canada. — Я полностью понимаю вышеизложенное решение. Я также полностью понимаю, что я не должен въезжать в Канаду без письменного согласия Министра занятости и иммиграции в течение 12-месячного срока, следующего сразу за днем, когда я был выдворен(а) или иным образом покинул Канаду.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > въехать
-
19 выдворить
to removeI fully understand the above decision. I also fully understand that I must mot come into Canada without the written consent of the Minister of Employment and Immigration at any time during the twelve month period immediately following the day on which I am removed from or otherwise leave Canada. — Я полностью понимаю вышеизложенное решение. Я также полностью понимаю, что я не должен въезжать в Канаду без письменного согласия Министра занятости и иммиграции в течение 12-месячного срока, следующего сразу за днем, когда я был выдворен(а) или иным образом покинул Канаду.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > выдворить
-
20 выдворять
to removeI fully understand the above decision. I also fully understand that I must mot come into Canada without the written consent of the Minister of Employment and Immigration at any time during the twelve month period immediately following the day on which I am removed from or otherwise leave Canada. — Я полностью понимаю вышеизложенное решение. Я также полностью понимаю, что я не должен въезжать в Канаду без письменного согласия Министра занятости и иммиграции в течение 12-месячного срока, следующего сразу за днем, когда я был выдворен(а) или иным образом покинул Канаду.
Дополнительный универсальный русско-английский словарь > выдворять
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Обязательность письменного согласия работника при переводе на другую постоянную работу — перевод на другую постоянную работу в той же организации по инициативе работодателя, то есть изменение трудовой функции или изменение существенных условий трудового договора, а равно перевод на постоянную работу в другую организацию либо в другую … Энциклопедический словарь-справочник руководителя предприятия
Сверхурочная работа — в трудовом праве работа сверх установленной (нормальной) продолжительности рабочего времени, выполняемая по инициативе работодателя (в отличие от совместительства, когда работа производится по инициативе работника). Содержание … Википедия
Ипотека — (Mortgage) Определение ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Информация об определении ипотеки, возникновение и регулирование ипотеки Содержание Содержание Основания возникновения ипотечного кредита и ее регулирование Ипотека в силу… … Энциклопедия инвестора
СВЕРХУРОЧНАЯ РАБОТА — работа, производимая работником по инициативе работодателя за пределами установленной для работника продолжительности рабочего времени, ежедневной работы (смены), а также работа сверх нормального числа рабочих часов за учетный период (ст. 99 ТК… … Российская энциклопедия по охране труда
Физическое лицо — (Physical person) Понятие физического лица, дееспособность физических лиц Понятие физического лица, дееспособность физических лиц, правоотношения физических лиц Содержание Содержание Физические лица как участники гражданских правоотношений.… … Энциклопедия инвестора
АКЦИОНЕРНОЕ ОБЩЕСТВО — коммерческая организация в виде хозяйственного общества, уставный фонд которого разделен на определенное число акций, имеющих одинаковую номинальную стоимость. Участники акционерного общества (акционеры) не отвечают по обязательствам общества и… … Юридический словарь современного гражданского права
ОБМЕН ЖИЛЫХ ПОМЕЩЕНИЙ — в соответствии со ст. 32 ЖК обмен (мена) жилых помещений допускается с согласия собственника жилищного фонда или уполномоченного им органа, если Жилищным кодексом не установлено иное. Согласно ст. 33 ЖК обмен жилого помещения не допускается, если … Юридический словарь современного гражданского права
ДОГОВОР НАЙМА ЖИЛОГО ПОМЕЩЕНИЯ ГОСУДАРСТВЕННОГО ЖИЛИЩНОГО ФОНДА — в соответствии со ст. 56 ЖК по договору найма жилого помещения государственного жилищного фонда наймодатель (местный исполнительный и распорядительный орган или предприятие, учреждение, организация государственной формы собственности) обязуется… … Юридический словарь современного гражданского права
Перевод На Другую Работу — поручение работы, не соответствующей той, которая была обусловлена трудовым договором (контрактом), т.е. работы по другой специальности, квалификации или должности. Переводом на другую работу считается также поручение работы хотя бы и в пределах… … Словарь бизнес-терминов
ПЕРЕВОД НА ДРУГУЮ РАБОТУ — поручение работы, не соответствующей той, которая была обусловлена трудовым договором (контрактом), т.е. работы по другой специальности, квалификации или должности. Переводом на другую работу считается также поручение работы хотя бы и в пределах… … Энциклопедия трудового права
ДЕЕСПОСОБНОСТЬ — условие участия гражданина в гражданских правоотношениях. Ее суть составляет признаваемая нормами объективного права способность гражданина своими собственными осознанными действиями приобретать гражданские права и создавать для себя гражданские… … Юридическая энциклопедия